domingo, 9 de febrero de 2014

DORAYAKIS





INGREDIENTS:
2 Ous.
150g de sucre.
60g de mel.
1,5g de bicarbonat.
1,5g de llevat.
200g de farina.
120ml d'aigua.


PREPARACIÓ:
En un bol batem els dos ous.


Afegim el sucre i la mel i continuem batent.


Dissolem el bicarbonat amb l'aigua i ho afegim a la massa anterior, tornem a batre. Tamisem la farina amb el llevat i ho anem afegint a la massa que ja tenim. Una vegada ben barrejat a de quedar una pasta semi líquida.


COCCIÓ:
Escalfem una planxa i amb un pinzell l'untem amb oli de girasol. La mida del Dorayaki jo l'he fet amb una cullera sopera. Cada cullerada un dorayaki. Al posar la massa a la planxa, ja queda en forma rodona com una truita. Deixem que es cogui d'un costat i després el girem fins que quedi daurat de l'altre costat.


Els retirem del foc i els deixem refredar. Un cop freds, si no els mengem el mateix dia els guardarem embolicats amb film transparent.


FARCIT:
El farcit original del Dorayaky és amb pasta de mongeta vermella, però es pot omplir amb el que més us agradi, jo aquesta vegada ho he fet amb trufa. Per fer la trufa podeu mirar la recepta del pastis de trufa de l'octubre de 2012.




                                    

INGREDIENTES:                              INGREDIENTS:
2 Huevos.                                          2 eggs.
150g de azúcar.                                150g of sugar.
60g de miel.                                      60g of honey.
1,5g de bicarbonato.                         1,5g of bicarbonate.
1,5g de levadura.                              1,5g of yeast.
200g de harina.                                 200g of flour.
120ml de agua.                                120 ml of water.


INGRÉDIENTS:
2 oeufs.
150g de sucre.
60g de miel.
1,5 g de bicarbonate.
1,5 g de levure.
200g de farine.
120 ml d'eau.


PREPARACIÓN:
En un cuenco batimos los dos huevos.

PREPARATION:
In a bowl, beat the two eggs.

PRÉPARATION:
Dans un bol, battre les deux œufs.


Añadimos el azúcar y la miel y seguimos batiendo.

Add the sugar and honey and continue beating.

Ajouter le sucre et le miel et continuer à battre.


Disolvemos el bicarbonato con el agua y lo añadimos a la masa anterior, volvemos a batir. Tamizamos la harina con la levadura y lo vamos añadiendo a la masa que ya tenemos. Una vez bien mezclado debe quedar una pasta semi líquida.

We dissolve the baking soda with the water and add it to the previous mass, we beat again. Sift the flour with the yeast and add it to the dough that we already have. Once well mixed, a semi-liquid paste should remain.

Nous dissolvons le bicarbonate de soude avec l'eau et l'ajoutons à la masse précédente, nous battons à nouveau. Tamisez la farine avec la levure et ajoutez-la à la pâte que nous avons déjà. Une fois bien mélangé, une pâte semi-liquide doit rester.


COCCIÓN:
Calentamos una plancha y con un pincel lo untamos con aceite de girasol. El tamaño de Dorayaki yo lo he hecho con una cuchara sopera. Cada cucharada un dorayaki. Al poner la masa a la plancha, ya queda en forma redonda como una tortilla. Dejamos que se cueza de un lado y después lo giramos hasta que quede dorado del otro lado.

COOKING:
We heat an iron and with a brush we spread it with sunflower oil. I have made the size of Dorayaki with a soup spoon. Each tablespoon a dorayaki. When putting the dough on the grill, it is already round in shape like a tortilla. Let it cook on one side and then turn it until it is golden on the other side.

CUISINE:
On chauffe un fer à repasser et avec un pinceau on l'étale d'huile de tournesol. J'ai fait la taille de Dorayaki avec une cuillère à soupe. Chaque cuillère à soupe un dorayaki. Lorsque vous mettez la pâte sur le gril, elle est déjà de forme ronde comme une tortilla. Laissez-le cuire d'un côté puis retournez-le jusqu'à ce qu'il soit doré de l'autre côté.


Los retiramos del fuego y los dejamos enfriar. Una vez fríos, si no los comemos el mismo día los guardaremos envueltos en film transparente.

Remove them from the heat and let them cool. Once cold, if we do not eat them the same day, we will keep them wrapped in transparent film.

Retirez-les du feu et laissez-les refroidir. Une fois froids, si nous ne les mangeons pas le jour même, nous les conserverons enveloppés dans un film transparent.


RELLENO:
El relleno original del Dorayaky es con pasta de judía roja, pero se puede llenar con lo que más le guste, yo esta vez lo he hecho con trufa. Para hacer la trufa puede mirar la receta del pastel de trufa de octubre de 2012.

FILLING:
Dorayaky's original filling is with red bean paste, but you can fill it with whatever you like, this time I've made it with truffle. To make the truffle you can look at the truffle cake recipe from October 2012.

REMPLISSAGE:
La garniture originale de Dorayaky est avec de la pâte de haricots rouges, mais vous pouvez la remplir avec ce que vous voulez, cette fois je l'ai faite avec de la truffe. Pour faire la truffe vous pouvez regarder la recette du gâteau aux truffes d'octobre 2012.