domingo, 20 de diciembre de 2015

MOUSSE DE FORMATGE A LA LLIMONA





INGREDIENTS:
100gr de galetes Maria.
500gr de formatge fresc per untar.
500gr de nata per muntar.
2 llimones.
100gr de sucre.
60gr de mantega.


PREPARACIÓ DE LA BASE:
Triturem les galetes i ho posem en un bol juntament amb la mantega que ja haurem fos prèviament.


Ho barregem ben barrejat fins a obtenir una massa homogènia.


Repartim la barreja en gots individuals o en un motlle d'uns 20cm, i amb una cullera la premem bé fins que quedi ben compactada. Ho guardarem a la nevera mentre preparem la mousse.

         

PREPARACIÓ DE LA MOUSSE:
Per preparar la mousse, agafem el formatge fresc i el posem en un bol, on li afegirem la ratlladura de la pell de les llimones. 

     

Amb una forquilla ho anirem amassant fins que ens quedi una pasta ben suau.


Ara muntem la nata, amb el sucre.

  

Ho afegim al formatge.


Amb una espàtula i amb moviments suaus ho anem barrejant fins que ens quedi tot ben barrejat.


Ara ja podem omplir el motlle o els vasos individuals i ho guardem a la nevera unes 12 hores.


Abans de servir li podem afegir llavors de sèsam garapinyades i galeta picada.



                                         

INGREDIENTES:                                   INGREDIENTS:
100gr de galletas Maria.                        100g of biscuits.
500gr de queso fresco para untar.         500g of fresh cheese to spread.
500gr de nata para montar.                   500g of whipping cream.
2 limones.                                              2 lemons.
100gr de azúcar.                                   100g of sugar.
60gr de mantequilla.                              60g of butter.


INGRÉDIENTS:
100g de biscuits.
500g de fromage frais à tartiner.
500g de crème fouettée.
2 citrons.
100g de sucre.
60g de beurre.


PREPARACIÓN DE LA BASE:
BASE PREPARATION:
PRÉPARATION DE LA BASE :

Trituramos las galletas y lo ponemos en un cuenco junto con la mantequilla que ya habremos fundido previamente.

Crush the cookies and put it in a bowl together with the butter that we will have previously melted.

Écrasez les biscuits et mettez-les dans un bol avec le beurre que nous aurons préalablement fondu.


Mezclamos bien mezclado hasta obtener una masa homogénea.
Mix well mixed until a homogeneous mass is obtained.
Bien mélanger jusqu'à l'obtention d'une masse homogène.


Repartimos la mezcla en vasos individuales o en un molde de unos 20cm, y con una cuchara la alisamos hasta cubrir toda la base por igual. Lo guardaremos en el frigorífico mientras preparamos la mousse.

We distribute the mixture in individual glasses or in a mold of about 20cm, and with a spoon we smooth it until the entire base is covered equally. We will keep it in the refrigerator while we prepare the mousse.

Nous répartissons le mélange dans des verres individuels ou dans un moule d'environ 20 cm, et avec une cuillère nous le lissons jusqu'à ce que toute la base soit recouverte de manière égale. Nous le conserverons au réfrigérateur pendant que nous préparons la mousse.

          

PREPARACIÓN DE LA MOUSSE:
PREPARATION OF THE MOUSSE:
PRÉPARATION DE LA MOUSSE :

Para preparar la mousse, cogemos el queso fresco y lo ponemos en un cuenco, donde le añadiremos la ralladura de la piel de los limones.

To prepare the mousse, we take the fresh cheese and put it in a bowl, where we will add the zest of the lemon skin.

Pour préparer la mousse, nous prenons le fromage frais et le mettons dans un bol, où nous ajouterons le zeste de la peau du citron.


Con un tenedor lo iremos amasando hasta que nos quede una pasta suave.
With a fork we will knead it until we have a smooth paste.
Avec une fourchette, nous allons le pétrir jusqu'à ce que nous ayons une pâte lisse.


Ahora montamos la nata, con el azúcar.
Now we mount the cream, with the sugar.
Maintenant on monte la crème, avec le sucre.


La añadimos al queso.
We add it to the cheese.
Nous l'ajoutons au fromage.


Con una espátula y con movimientos suaves lo vamos mezclando hasta que quede todo bien mezclado.

With a spatula and with smooth movements we mix it until everything is well mixed.

Avec une spatule et avec des mouvements fluides, nous le mélangeons jusqu'à ce que tout soit bien mélangé.


Ahora ya podemos llenar el molde o los vasos individuales y lo guardamos en la nevera unas 12 horas.

Now we can fill the mold or the individual glasses and store it in the fridge for about 12 hours.

Maintenant, nous pouvons remplir le moule ou les verres individuels et les conserver au réfrigérateur pendant environ 12 heures.


Antes de servir le podemos añadir semillas de sésamo garrapiñadas y galleta picada.

Before serving we can add caramelized sesame seeds and chopped biscuit.

Avant de servir, nous pouvons ajouter des graines de sésame caramélisées et du biscuit haché.




domingo, 18 de octubre de 2015

ROSES DE POMA





INGREDIENTS:
2 Pomes fuji.
1 Fulla de massa de pasta de full.
Melmelada de pruna.
Canyella en pols.
Mitja llimona.


PREPARACIÓ:
Traiem el cor de les pomes.


Les partim per la meitat i tallem les puntes.
















Tallem les meitats a làmines molt fines.


Ho posem en un bol amb el suc de la mitja llimona i aigua.


Ho coem al microones a màxima potència durant uns 6-7 minuts fins que les làmines de poma es dobleguin fàcilment.



Estirem el full de pasta de full i la tallem en quatre parts iguals.
Agafem una mica de melmelada de pruna amb una mica d'aigua i remenem fins que es barregi bé.
Repartim aquesta melmelada entre les quatre parts de la massa de pasta de full.


Col·loquem les làmines de poma i hi posem canyella al gust.


Doblem la pasta de full sobre de la poma i enrotllem.


Ho posem en un motlle per a madalenes.

          

Ho posem al forn uns 25 minuts a 250 graus, fins que ens quedi ben daurat.


                                             

INGREDIENTES:                                       INGREDIENTS:
2 Manzanas fuji.                                        2 Fuji apples.
1 Hoja de masa de hojaldre.                     1 Sheet of puff pastry.
Mermelada de ciruela.                               Plum jam.
Canela en polvo.                                       Cinnamon powder.
Medio limón.                                              Half lemon.


INGRÉDIENTS:
2 pommes Fuji.
1 Feuille de pâte feuilletée.
Confiture de prunes.
Poudre de cannelle.
Demi citron.


PREPARACIÓN:
Sacamos el corazón de las manzanas.
PREPARATION:
We remove the core of the apples.
PRÉPARATION:
Nous enlevons le noyau des pommes.


Las partimos por la mitad y cortamos las puntas.
Cut them in half and cut the ends.
Coupez-les en deux et coupez les extrémités.


Cortamos las mitades en láminas muy finas.
Cut the halves into very thin slices.
Couper les moitiés en tranches très fines.


Lo ponemos en un cuenco con el zumo del medio limón y agua.
We put it in a bowl with the juice of half a lemon and water.
Nous le mettons dans un bol avec le jus d'un demi-citron et de l'eau.


Cocemos en el microondas a máxima potencia durante unos 6-7 minutos hasta que las láminas de manzana se doblen fácilmente.

Microwave on full power for about 6-7 minutes until the apple slices fold easily.

Cuire au micro-ondes à pleine puissance pendant environ 6-7 minutes jusqu'à ce que les tranches de pomme se plient facilement.


Estiramos la hoja de hojaldre y la cortamos en cuatro partes iguales.
Cogemos un poco de mermelada de ciruela con un poco de agua y removemos hasta que se mezcle bien. Repartimos esta mermelada entre las cuatro partes de la masa de hojaldre.

Roll out the puff pastry sheet and cut it into four equal parts. We take a little plum jam with a little water and stir until well mixed. Divide this jam between the four parts of the puff pastry.

Étalez la pâte feuilletée et coupez-la en quatre parties égales. Nous prenons un peu de confiture de prunes avec un peu d'eau et remuons jusqu'à ce que le tout soit bien mélangé. Répartir cette confiture entre les quatre parts de pâte feuilletée.


Colocamos las láminas de manzana y ponemos canela al gusto.
Place the apple slices and add cinnamon to taste.
Placez les tranches de pomme et ajoutez de la cannelle au goût.


Doblamos el hojaldre encima de la manzana y enrollamos. Lo ponemos en un molde para madalenas.

Fold the puff pastry over the apple and roll up. We put it in a muffin pan.

Replier la pâte feuilletée sur la pomme et rouler. Nous le mettons dans un moule à muffins.

                     

Lo ponemos en el horno unos 25 minutos a 250 grados, hasta que nos quede bien dorado.

We put it in the oven for about 25 minutes at 250 degrees, until it is golden brown.

Nous le mettons au four pendant environ 25 minutes à 250 degrés, jusqu'à ce qu'il soit bien doré.