FLAM DE TORRÓ

INGREDIENTS
(per a 6 unitats):
100gr de torró de Xixona.
1/2 litre de llet.
1sobre de cuallada.
50gr de sucre.
Caramel liquid.

PREPARACIÓ:
Posem el caramel líquid als motlles i ho guardem.

Barrejar la quallada amb mitja tassa de llet.

Ho remenem fins que ens quedi ben dissolt.

La resta de la llet la posem en un cassó juntament amb el
sucre i a foc suau l'escalfem fins que bulli.

Mentre esperem que bulli trossegem el torró.

Quan la llet amb el sucre bulli afegim el torró trossejat i
la mitja tassa de llet amb la quallada. Remenem bé amb una batedora per tal de desfer be el torró i no ens quedin grumolls.

Un cop comenci a bullir de nou el retirem del foc.

Ja ho podem abocar en els motlles.

Ho deixem refredar i després ho guardem a la nevera mínim 4
hores.


INGREDIENTES (para 6 unidades): INGREDIENTS (for 6 units):
100gr de turrón de Jijona. 100g of Jijona nougat.
1/2 litro de leche. 1/2 liter of milk.
1sobre de cuajada. 1 envelope of curd.
50gr de azúcar. 50g of sugar.
Caramelo líquido. Liquid candy.

INGRÉDIENTS (pour 6 unités) :
100g de nougat de Jijona.
1/2 litre de lait.
1 enveloppe de caillé.
50g de sucre.
Bonbon liquide.

PREPARACIÓN:
Ponemos el caramelo líquido en los moldes y lo guardamos.
PREPARATION:
We put the liquid caramel in the molds and save it.
PRÉPARATION:
Nous mettons le caramel liquide dans les moules et le conservons.

Mezclar la cuajada con media taza de leche.
Mix the curd with half a cup of milk.
Mélanger le caillé avec une demi-tasse de lait.

Lo removemos hasta que quede bien disuelto.
We stir it until it is well dissolved.
Nous le remuons jusqu'à ce qu'il soit bien dissous.

El resto de la leche la ponemos en un cazo junto con el azúcar y a fuego suave lo calentamos hasta que hierva.
Put the rest of the milk in a saucepan together with the sugar and heat it over low heat until it boils.
Mettez le reste du lait dans une casserole avec le sucre et faites chauffer à feu doux jusqu'à ébullition.

Mientras
esperamos que hierva troceamos el turrón.
While we wait for it to boil, chop the nougat.
En attendant que ça bout, hachez le nougat.

Cuando la leche con el azúcar hierva añadimos el turrón troceado y la media taza de leche con la cuajada. Removemos bien con una batidora para deshacer bien el turrón y no nos queden grumos.
When the milk with the sugar boils, add the chopped nougat and half a cup of milk with the curd. We remove well with a mixer to undo the nougat well and we do not have lumps.
Lorsque le lait avec le sucre d'herbe, nous ajoutons le nougat haché et une demi-tasse de lait avec le caillé. On enlève bien avec un mixeur pour bien défaire le nougat et on n'a pas de grumeaux.

Una vez empiece a hervir de nuevo lo retiramos del fuego.
Once it starts to boil again, remove it from the heat.
Une fois qu'il recommence à bouillir, retirez-le du feu.

Ya lo podemos verter en los moldes.
Now we can pour it into the molds.
Maintenant, nous pouvons le verser dans les moules.

Lo dejamos
enfriar y después lo guardamos en la nevera mínimo 4 horas.
Let it cool and then store it in the fridge for at least 4 hours.
Laissez-le refroidir puis placez-le au réfrigérateur pendant au moins 4 heures.