sábado, 19 de diciembre de 2020

RED VELVET





INGREDIENTS:
PA DE PESSIC:
320gr de sucre.
300gr de farina.
250ml de llet sencera.
30ml de suc de llimona.
5/15gr de cacau en pols.
10ml de vinagre de poma.
2 ous M. 
5gr de bicarbonat sòdic.
5/10ml d'essència de vainilla.
Colorant vermell. 


CREMA DE FORMATGE:
300gr de sucre glass. 
200gr de mantega.
200gr de formatge per untar.

                                                                                                                                                                                                                                          
El primer que farem es possar el forn a escalfar a 150º, i treurem de la nevera la mantega que ens farà falta per fer la crema de formatge, per tal de que es vagi estovant.

PREPARACIÓ:

PA DE PESSIC:

Primer de tot, barregem el suc de llimona, (no cal que siguin 30, jo faig servir el suc de mitja llimona una mica gran, i surti el que surti) amb la llet, i ho remenem una mica, per tal de que aquesta es talli. Ho reservem.


Ara barregem la farina i el cacau i ho tamisem. De cacau en podem possar més, fins a 15 gr, però després costarà més de que agafi el color vermell. Ho reservem.


En un bol hi posem el sucre, l’oli de girasol i els dos ous, i ho barregem ben barrejat, primer poc a poc i un cop estigui ja una mica lligat a máxima velocitat. 

Un cop estigui ben cremós, ja hi podem manar afegint la farina i el cacau tamisat i la llet, una mica de cada, cada vegada fins a tenir una bona crema. 


Aquí ja hi podem posar l’essència de vainilla. Si us agarda molt, n’hi podeu possar més. Continuem barrejant per tal que quedi tot ben incorporat.

Ara, barregem el vinagre de poma amb el bicarbonat sòdic i amb una cullereta ho barregem, el bicarbonat s’activa molt ràpid, i tant bon punt s’activi, ja ho aboquem a la massa, i tornem a barrejar tot molt bé.

Ara és l’hora de donar color a la massa. Anem posant colorant mentre seguim barrejant, fins a obtenir el vermell dessitjat. El colorant que faig servir es colorant en pasta, el que trobareu al super, NO. El podeu comprar en botigues especialitzades en pastisseria o per internet.

Un cop tenim la massa llesta, agafem dos motlles d’uns 18cm de diàmetre i els folrem amb paper de forn, i untem els laterals amb mantega. Repartim la massa a parts iguals en els dos motlles i ja els podem coure. 

COCCIÓ:

Amb el form a 150º ho coem uns 40/45 minuts, o fins que en punxar amb un ganivet, aquest surt ben net.

Amb l’ajuda d’un ganivet de serra, tallarem la part de dalt per tal de que ens quedi planer. A més, cada un dels pa de pessic els tallarem per la meitat i en farem dues bases de cada un. Els deixarem refredar. 


CREMA DE FORMATGE:

La mantega que ja teniem fora de la nevera , la posem en un bol i la remanem amb unes baretes electriques. 

Poc a poc i a velocitat lenta, afegim el sucre glas, i un cop ens quedi ben lligat seguim barrejant a velocitat alta durant uns minuts fins que quedi ben cremós, al tastar la crema no hem de notar el sucre. 

Ara ja toca posar-hi el formatge d’untar, i seguim barrejant a velocitat lenta el començament i a velociat alta després.

Ara que ja ho tenim tot a punt, ja podem muntar el pastís. Agafem una de les 4 bases i l’untem amb la crema de formatge, posem la segona a sobre i fem el mateix, i així fins a tenir les 4 bases. Ara toca cobrir-ho tot amb la crema de formatge, i amb la que ens sobri podem decorar la part superior. Per donar un xic de color i decorar l’exterior, agafem un tros de la part abombada que hem tret de cada un dels pa de pessic i el passem per la picadora , ens quedarà un polsim vermell que el podem posar per sobre i pels costats. 





                                                                              

INGREDIENTES:                                    INGREDIENTS:
BIZCOCHO:                                            BISCUIT:

320gr de azúcar.                                     320 gr of sugar.
3000gr de harina.                                   300 grams of flour.
250ml de leche entera.                           250ml of whole milk.
30ml de zumo de limón.                         30ml of lemon juice.
5-15 gr de cacao en polvo.                     5/15gr of cocoa powder.
10ml de vinagre de manzana.                10 ml of apple cider vinegar.
2Huevos M.                                             2 eggs M.
5gr de bicarbonato sódico.                     5g of sodium bicarbonate.    
5-10 ml de esencia de vainilla.               5/10 ml of vanilla essence.
Colorante rojo.                                        Red colorant.


                  

INGRÉDIENTS:
BISCUIT:

320 grammes de sucre.
300 grammes de farine.
250 ml de lait entier.
30 ml de jus de citron.
5/15gr de cacao en poudre.
10 ml de vinaigre de cidre de pomme.
2 oeufs M.
5g de bicarbonate de sodium.
5/10 ml d'essence de vanille.
Colorant rouge. 



CREMA DE QUESO:                                    CREAM CHEESE:

300 gr de azúcar glass.                                300 gr of icing sugar.
200 gr de mantequilla.                                  200 grams of butter.
200gr de queso para untar.                          200g of spreadable cheese.

FROMAGE FRAIS:

300 gr de sucre glace.
200 grammes de beurre.
200g de fromage à tartiner.


Lo primero que haremos es poner el horno a calentar a 150º, y sacaremos del frigorífico la mantequilla que nos hará falta para hacer la crema de queso, para que se vaya ablandando.

The first thing we will do is put the oven to heat up to 150º, and we will take the butter that we will need to make the cream cheese out of the refrigerator, so that it softens.

La première chose que nous ferons est de mettre le four à chauffer à 150º, et nous sortirons du réfrigérateur le beurre dont nous aurons besoin pour faire le fromage à la crème, afin qu'il ramollisse.

PREPARACIÓN BIZCOCHO:

Ante todo, mezclamos el zumo de limón, (no hace falta que sean 30, yo utilizo el zumo de medio limón un poco grande, y salga el que salga) con la leche, y lo removemos un poco, para que ésta se corte. Lo reservamos.

PREPARATION BISCUIT:

First of all, we mix the lemon juice, (it doesn't have to be 30, I use the juice of half a lemon, a little big, and the one that comes out comes out) with the milk, and we stir it a little, so that it is cut. We reserve it.

PRÉPARATION BISCUIT:

Tout d'abord, on mélange le jus de citron, (il ne faut pas que ce soit 30, j'utilise le jus d'un demi citron, un peu gros, et celui qui sort) avec le lait, et on remue un peu, pour qu'il soit coupé. Nous le réservons.



Ahora mezclamos la harina y el cacao y tamizamos. De cacao podemos poner más, hasta 15 gr, pero después costará más que coja el color rojo. Lo reservamos.

Now we mix the flour and cocoa and sift. We can put more cocoa, up to 15 gr, but later it will cost more for it to turn red. We reserve it.

Maintenant, nous mélangeons la farine et le cacao et tamisons. On peut mettre plus de cacao, jusqu'à 15 gr, mais plus tard il en coûtera plus cher pour qu'il devienne rouge. Nous le réservons.


En un cuenco ponemos el azúcar, el aceite de girasol y los dos huevos, y mezclamos bien mezclado, primero poco a poco y una vez esté un poco ligado a máxima velocidad.

In a bowl we put the sugar, the sunflower oil and the two eggs, and mix well mixed, first little by little and once it is a little mixed at maximum speed.

Dans un bol on met le sucre, l'huile de tournesol et les deux oeufs, et on mélange bien mélangé, d'abord petit à petit et une fois c'est un peu mélangé à vitesse maximale.


Una vez esté cremoso, ya podemos ir añadiendo la harina y el cacao tamizado y la leche, un poco de cada, cada vez hasta tener una buena crema.

Once it is creamy, we can add the flour and sifted cocoa and milk, a little of each, each time until we have a good cream.

Une fois qu'il est crémeux, on peut ajouter la farine et le cacao et le lait tamisés, un peu de chaque, à chaque fois jusqu'à ce que l'on ait une bonne crème.


Aquí ya podemos poner la esencia de vainilla. Si le agarda mucho, puede poner más. Continuamos mezclando para que quede todo bien incorporado.

Here we can put the essence of vanilla. If it takes a lot, you can put more. We continue mixing so that everything is well incorporated.

Ici on peut mettre l'essence de vanille. Si cela prend beaucoup, vous pouvez en mettre plus. Nous continuons à mélanger pour que tout soit bien incorporé.


Ahora, mezclamos el vinagre de manzana con el bicarbonato sódico y con una cucharilla lo mezclamos, el bicarbonato se activa muy rápido, y en cuanto se active, ya lo vertemos en la masa, y volvemos a mezclar todo muy bien.

Now, we mix the apple cider vinegar with the sodium bicarbonate and mix it with a teaspoon, the bicarbonate activates very quickly, and as soon as it activates, we pour it into the dough, and we mix everything very well again.

Maintenant, on mélange le vinaigre de cidre de pomme avec le bicarbonate de sodium et on mélange avec une cuillère à café, le bicarbonate s'active très rapidement, et dès qu'il s'active, on le verse dans la pâte, et on mélange à nouveau le tout très bien.


Ahora es hora de dar color a la masa. Vamos poniendo colorante mientras seguimos mezclando, hasta obtener el rojo deseado. El colorante que utilizo es colorante en pasta, el que encontrará en el super, NO. Se puede comprar en tiendas especializadas en pastelería o por internet.

Now it's time to color the dough. We are putting coloring while we continue mixing, until obtaining the desired red. The coloring I use is paste coloring, the one you will find in the supermarket, NO. It can be purchased at specialized pastry shops or online.

Il est maintenant temps de colorer la pâte. Nous mettons la coloration pendant que nous continuons à mélanger, jusqu'à obtenir le rouge désiré. Le colorant que j'utilise est un colorant en pâte, celui que vous trouverez en supermarché, NON. Il peut être acheté dans les pâtisseries spécialisées ou en ligne.


Una vez que tenemos la masa lista, cogemos dos moldes de unos 18cm de diámetro y los forramos con papel de horno, y untamos los laterales con mantequilla. Repartimos la masa a partes iguales en los dos moldes y ya podemos cocerlos.

COCCIÓN:
Con el form a 150º lo cocemos unos 40/45 minutos, o hasta que al pinchar con un cuchillo, éste sale bien limpio.

Once we have the dough ready, we take two molds of about 18cm in diameter and line them with baking paper, and grease the sides with butter. We distribute the dough equally in the two molds and we can cook them.

COOKING:
With the form at 150º we cook it for about 40/45 minutes, or until when pierced with a knife, it comes out very clean.

Une fois que nous avons la pâte prête, nous prenons deux moules d'environ 18 cm de diamètre et les tapissons de papier sulfurisé, et graissons les côtés avec du beurre. On répartit la pâte également dans les deux moules et on peut les cuire.

CUISINE:
Avec la forme à 150º, nous la cuisons pendant environ 40/45 minutes, ou jusqu'à ce qu'une fois percée avec un couteau, elle ressorte très propre.


Con la ayuda de un cuchillo de sierra, cortaremos la parte de arriba para que nos quede llano. Además, cada uno de los bizcochos los cortaremos por la mitad y haremos dos bases de cada uno. Los dejaremos enfriar.

With the help of a serrated knife, we will cut the upper part so that it is flat. In addition, we will cut each of the biscuits in half and make two bases for each one. We will let them cool.

À l'aide d'un couteau dentelé, nous allons couper la partie supérieure pour qu'elle soit plate. De plus, nous couperons chacun des biscuits en deux et ferons deux bases pour chacun. Nous allons les laisser refroidir.


CREMA DE QUESO:
La mantequilla que ya teníamos fuera de la nevera, la ponemos en un cuenco y la remanamos con unas baritas eléctricas.

CREAM CHEESE:
Put the butter that we already had out of the fridge in a bowl and stir it in with some electric wands.

FROMAGE FRAIS:
Mettez le beurre que nous avons déjà sorti du réfrigérateur dans un bol et remuez-le avec des baguettes électriques.


Poco a poco y ha velocidad lenta, añadimos el azúcar glas, y una vez nos quede bien atado seguimos mezclando a velocidad alta durante unos minutos hasta que quede bien cremoso, al probar la crema no debemos notar el azúcar.

Little by little and at slow speed, add the icing sugar, and once it is well tied we continue mixing at high speed for a few minutes until it is very creamy, when tasting the cream we should not notice the sugar.

Petit à petit et à vitesse lente, ajoutez le sucre glace, et une fois qu'il est bien lié, nous continuons à mélanger à grande vitesse pendant quelques minutes jusqu'à ce qu'il soit très crémeux, en goûtant la crème, nous ne devrions pas remarquer le sucre.


Ahora que ya tenemos todo listo, ya podemos montar el pastel. Cogemos una de las 4 bases y la untamos con la crema de queso, ponemos la segunda encima y hacemos lo mismo, y así hasta tener las 4 bases. Ahora toca cubrirlo todo con la crema de queso, y con la que nos sobre podemos decorar la parte superior. Para dar un poco de color y decorar el exterior, cogemos un trozo de la parte abombada que hemos sacado de cada uno de los bizcochos y lo pasamos por la picadora, nos quedarán unas migas rojas que las podemos poner por encima y por los lados .

Now that we have everything ready, we can assemble the cake. We take one of the 4 bases and spread it with the cream cheese, put the second on top and do the same, and so on until we have the 4 bases. Now it's time to cover everything with the cream cheese, and with the one that we have left over we can decorate the upper part. To give a little color and decorate the outside, we take a piece of the domed part that we have taken from each of the biscuits and pass it through the food processor, we will have some red crumbs that we can put on top and on the sides.

Maintenant que tout est prêt, nous pouvons assembler le gâteau. Nous prenons l'une des 4 bases et l'étalons avec le fromage à la crème, posons la seconde sur le dessus et faisons de même, et ainsi de suite jusqu'à ce que nous ayons les 4 bases. Il est maintenant temps de tout couvrir avec le fromage à la crème, et avec celui qui nous reste, nous pouvons décorer la partie supérieure. Pour donner un peu de couleur et décorer l'extérieur, nous prenons un morceau de la partie bombée que nous avons prélevée sur chacun des biscuits et le passons au robot culinaire, nous aurons des miettes rouges que nous pourrons mettre sur le dessus et sur le côtés.


 




No hay comentarios:

Publicar un comentario